Ezekiel 12:24

כִּ֠י לֹ֣א יִֽהְיֶ֥ה עֹ֛וד כָּל־חֲזֹ֥ון שָׁ֖וְא וּמִקְסַ֣ם חָלָ֑ק בְּתֹ֖וךְ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

For there shall no longer be any false vision or flattering divination in the midst of the house of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. כִּי (kī) — Root: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces explanation or reason.
  2. לֹא (loʾ) — Root: Negative particle; Form: Indeclinable; Translation: “not”; Notes: Denotes absolute negation.
  3. יִהְיֶה (yihyeh) — Root: היה; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “there shall be”; Notes: Expresses future state of affairs.
  4. עֹוד (ʿōd) — Root: Particle; Form: Adverb; Translation: “any longer”; Notes: Stresses cessation of false practices.
  5. כָּל (kol) — Root: כל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “every / all”; Notes: Marks totality.
  6. חֲזֹון (ḥăzōn) — Root: חזי; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “vision”; Notes: Refers to prophetic revelation.
  7. שָׁוְא (shāvʾ) — Root: שׁוא; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “falsehood”; Notes: Indicates deceit or emptiness.
  8. וּמִקְסַם (u-miqsam) — Root: קסם; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “or divination”; Notes: Refers to occult practices forbidden in Torah.
  9. חָלָק (ḥālāq) — Root: חלק; Form: Adjective masculine singular absolute; Translation: “flattering / smooth”; Notes: Implies deceptive or persuasive speech.
  10. בְּתֹוךְ (be-tōk) — Root: תוך; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the midst of”; Notes: Locative expression.
  11. בֵּית (bêt) — Root: בית; Form: Construct noun masculine singular; Translation: “house of”; Notes: Refers to the nation metaphorically as a household.
  12. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) — Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the covenant people of God.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.