Ezekiel 23:27

וְהִשְׁבַּתִּ֤י זִמָּתֵךְ֙ מִמֵּ֔ךְ וְאֶת־זְנוּתֵ֖ךְ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִשְׂאִ֤י עֵינַ֨יִךְ֙ אֲלֵיהֶ֔ם וּמִצְרַ֖יִם לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֹֽוד׃ ס

And I will cause your lewdness to cease from you, and your whorings from the land of Mitsrayim; and you shall not lift up your eyes to them, and Mitsrayim you shall not remember anymore.

 

Morphology

  1. וְהִשְׁבַּתִּי (ve-hishbati) – Root: שׁבת (shavat); Form: Hifil perfect 1st common singular with prefixed waw; Translation: “And I will cause to cease”; Notes: Causative: YHWH brings about the end of immoral behavior.
  2. זִמָּתֵךְ (zimmātekh) – Root: זמה (zimmah); Form: Noun feminine singular construct + 2nd feminine singular suffix; Translation: “your lewdness”; Notes: Refers to scheming wickedness or sexual depravity.
  3. מִמֵּךְ (mimmēkh) – Root: מן (min); Form: Preposition + 2nd feminine singular suffix; Translation: “from you”; Notes: Marks removal from the addressee.
  4. וְאֶת־ (ve-ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction + object marker; Translation: [no direct translation]; Notes: Introduces direct object.
  5. זְנוּתֵךְ (zenūtekh) – Root: זנה (zanah); Form: Noun feminine singular construct + 2nd feminine singular suffix; Translation: “your whorings”; Notes: Represents idolatrous or adulterous acts.
  6. מֵאֶרֶץ (me-ʾerets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “from the land of”; Notes: Refers to origin of the whorings.
  7. מִצְרָיִם (Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Egypt, the place of prior alliances and corrupt influence.
  8. וְלֹא־תִשְׂאִי (ve-lo-tisʾī) – Root: נשא (nasaʾ); Form: Qal imperfect 2nd feminine singular with negation and prefixed waw; Translation: “and you shall not lift up”; Notes: Refers to gaze of longing or desire.
  9. עֵינַיִךְ (ʿeinayikh) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun dual + 2nd feminine singular suffix; Translation: “your eyes”; Notes: Symbol of desire and attention.
  10. אֲלֵיהֶם (ʾaleihem) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 3rd masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the Egyptians.
  11. וּמִצְרַיִם (u-Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Mitsrayim”; Notes: Repeated for emphasis, stressing the source of corruption.
  12. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  13. תִזְכְּרִי (tizkeri) – Root: זכר (zakhar); Form: Qal imperfect 2nd feminine singular; Translation: “you shall remember”; Notes: Refers to memory or mindful recollection.
  14. עֹוד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “any more / again”; Notes: Expresses cessation of remembrance.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.