וּבְנֹותֶ֨יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
And her daughters who are in the field, by the sword they shall be slain, and they shall know that I am YHWH.’”
Morphology
- וּבְנֹותֶיהָ (u-ve-noteyha) – Root: בת (bat); Form: Conjunction וְ + Preposition בְּ + noun feminine plural construct + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “and her daughters”; Notes: Refers to dependent towns or villages associated with a main city, often personified as “daughters.”
- אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative pronoun; Translation: “who/that”; Notes: Introduces a relative clause modifying “her daughters.”
- בַּשָּׂדֶה (ba-sadeh) – Root: שׂדה (sadeh); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the field”; Notes: Locative phrase specifying where the daughters are found.
- בַּחֶרֶב (ba-ḥerev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Preposition בְּ + definite noun feminine singular; Translation: “by the sword”; Notes: Instrumental expression indicating the means of their death.
- תֵּהָרַגְנָה (teharagna) – Root: הרג (harag); Form: Niphal imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “they shall be slain”; Notes: Niphal stem conveys passive voice, indicating that the daughters are the recipients of the violent act.
- וְיָדְעוּ (ve-yadʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they shall know”; Notes: Refers to recognition or acknowledgment, often of YHWH’s sovereignty.
- כִּי (ki) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause of explanation or result.
- אֲנִי (ʾani) – Root: —; Form: Independent pronoun 1st person common singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic pronoun highlighting YHWH as the speaker.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of Israel’s God, the self-revealed divine name.