Amos 1:12

וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בָּצְרָֽה׃ פ

And I will send fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Botsra.

 

Morphology

  1. וְשִׁלַּ֥חְתִּי (ve-shillaḥti) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Conjunction + Piel perfect 1st person singular; Translation: “And I will send”; Notes: Indicates YHWH’s direct action of judgment, often expressed through the metaphor of fire.
  2. אֵ֖שׁ (ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Noun feminine singular; Translation: “fire”; Notes: Represents divine wrath and destruction, a common symbol in prophetic judgment oracles.
  3. בְּתֵימָ֑ן (be-Teman) – Root: תימן (Teman); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “upon Teman”; Notes: Teman was a major city or region in ʾEdom, symbolizing the nation’s strength and wisdom (cf. Obadiah 1:9).
  4. וְאָכְלָ֖ה (ve-ʾokhlah) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Conjunction + Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “and it shall devour”; Notes: Fire is personified as consuming the object of judgment; a frequent prophetic idiom for annihilation.
  5. אַרְמְנֹ֥ות (armnot) – Root: ארמון (armon); Form: Noun feminine plural construct; Translation: “palaces of”; Notes: Refers to royal or noble dwellings, often representing political power or human pride.
  6. בָּצְרָֽה׃ (Botsrah) – Root: בצרה (Botsrah); Form: Proper noun; Translation: “Botsrah” (Bozrah); Notes: A fortified city in ʾEdom, serving as a key defensive and administrative center—its destruction marks total judgment upon ʾEdom’s power.

 

This entry was posted in Amos. Bookmark the permalink.

Comments are closed.