יִ֥תְיַצְּב֨וּ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרֹוזְנִ֥ים נֹֽוסְדוּ־יָ֑חַד עַל־֝יְהוָה וְעַל־מְשִׁיחֹֽו׃
They set themselves, kings of earth, and rulers have assembled together against YHWH and against His Anointed.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִתְיַצְּבוּ | yityatsevū | “they set themselves” | Hitpael Imperfect 3mp |
| 2 | מַלְכֵי־אֶרֶץ | malkē-ʾerets | “kings of earth” | N(mp const.) + N(fs) |
| 3 | וְרֹוזְנִים | ve-rozənim | “and rulers” | Conj וְ + N(mp) |
| 4 | נֹוסְדוּ | nōsədū | “have assembled” | Nifal Perfect 3mp |
| 5 | יָחַד | yaḥad | “together” | Adverb |
| 6 | עַל־יְהוָה | ʿal-YHWH | “against YHWH” | Prep עַל + Proper N |
| 7 | וְעַל־מְשִׁיחֹו | ve-ʿal-meshīḥō | “and against His Anointed” | Conj וְ + Prep עַל + N(ms) + Suffix 3ms |
Morphology
- יִתְיַצְּבוּ (yityatsevū) – Root: יצב (y-ṣ-b); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Hitpael; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they set themselves”; Notes: Reflexive nuance, deliberate positioning.
- מַלְכֵי־אֶרֶץ (malkē-ʾerets) – Root: מלך (m-l-k); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural construct + noun feminine singular absolute; Translation: “kings of earth”; Notes: Construct chain expressing political authority.
- וְרֹוזְנִים (ve-rozənim) – Root: רזן (r-z-n); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun masculine plural absolute; Translation: “and rulers”; Notes: Parallel leadership term.
- נֹוסְדוּ (nōsədū) – Root: יסד (y-s-d); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have assembled”; Notes: Passive/reflexive sense of gathering or being founded together.
- יָחַד (yaḥad) – Root: יחד (y-ḥ-d); Root Type: I-Yod (weak); Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Emphasizes collective intent.
- עַל־יְהוָה (ʿal-YHWH) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition עַל + proper noun masculine singular; Translation: “against YHWH”; Notes: Indicates opposition.
- וְעַל־מְשִׁיחֹו (ve-ʿal-meshīḥō) – Root: משׁח (m-š-ḥ); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + preposition עַל + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “and against His Anointed”; Notes: Refers to the one consecrated by divine appointment.