Psalm 2:3

נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֹֽוסְרֹותֵ֑ימֹו וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימֹו׃

Let us tear off their bonds, and let us cast away from us their cords.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 נְנַתְּקָה nenatteqah “let us tear off” Binyan: Piel; Cohortative 1cp
2 אֶת ʾet “(direct object marker)” Direct object marker
3 מֹוסְרֹותֵימוֹ moserotemo “their bonds” N(fp) + Suffix 3mp
4 וְנַשְׁלִיכָה ve-nashlikhah “and let us cast” Binyan: Hifil; Cohortative 1cp
5 מִמֶּנּוּ mimmennu “from us” Prep מִן + Suffix 1cp
6 עֲבֹתֵימוֹ ʿavotemo “their cords” N(mp) + Suffix 3mp

 

Morphology

  1. נְנַתְּקָה (nenatteqah) – Root: נתק (n-t-q); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Cohortative 1st person common plural; Translation: “let us tear off”; Notes: Volitional form expressing collective resolve to break restraints.
  2. אֶת (ʾet) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks definite direct object.
  3. מֹוסְרֹותֵימוֹ (moserotemo) – Root: אסר (ʾ-s-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine plural absolute + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their bonds”; Notes: Refers metaphorically to perceived restraints.
  4. וְנַשְׁלִיכָה (ve-nashlikhah) – Root: שלך (š-l-kh); Root Type: III-Kaf (Strong); Binyan: Hifil; Form: Conjunction וְ + Cohortative 1st person common plural; Translation: “and let us cast”; Notes: Causative nuance, decisive removal.
  5. מִמֶּנּוּ (mimmennu) – Root: מן (m-n); Root Type: Geminate (נ doubled); Form: Preposition מִן + suffix 1st person common plural; Translation: “from us”; Notes: Assimilation of נ produces doubling.
  6. עֲבֹתֵימוֹ (ʿavotemo) – Root: עבת (ʿ-b-t); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Noun masculine plural absolute + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their cords”; Notes: Parallel to “bonds,” intensifying imagery of constraint.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.