יֹושֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמֹו׃
The One sitting in the heavens laughs, Lord mocks at them.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֹושֵׁב | yoshev | “sitting” | Qal Participle ms |
| 2 | בַּשָּׁמַיִם | ba-shamayim | “in the heavens” | Prep בְּ + Def N(mp) |
| 3 | יִשְׂחָק | yisḥaq | “he laughs” | Qal Imperfect 3ms |
| 4 | אֲדֹנָי | Adonai | “Lord” | Proper N(ms) |
| 5 | יִלְעַג | yilʿag | “he mocks” | Qal Imperfect 3ms |
| 6 | לָמוֹ | lamo | “at them” | Prep לְ + Suffix 3mp |
Morphology
- יֹושֵׁב (yoshev) – Root: ישׁב (y-š-b); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Active participle masculine singular; Translation: “sitting”; Notes: Participial form portrays continual enthronement.
- בַּשָּׁמַיִם (ba-shamayim) – Root: שׁמים (š-m-y-m); Root Type: Plural form (dual/plural of extension); Form: Preposition בְּ + definite article הַ (assimilated) + noun masculine plural absolute; Translation: “in the heavens”; Notes: Assimilation of הַ after בְּ produces dagesh in שׁ.
- יִשְׂחָק (yisḥaq) – Root: שׂחק (ś-ḥ-q); Root Type: II-Guttural (ח); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he laughs”; Notes: Expresses derisive laughter.
- אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדן (ʾ-d-n); Root Type: I-Guttural (א); Form: Proper noun masculine plural form with singular meaning; Translation: “Lord”; Notes: Title of sovereignty.
- יִלְעַג (yilʿag) – Root: לעג (l-ʿ-g); Root Type: II-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he mocks”; Notes: Parallel to יִשְׂחָק, intensifying contempt.
- לָמוֹ (lamo) – Root: ל; Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “at them”; Notes: Poetic pronominal form equivalent to לָהֶם.