Psalm 5:11 (Psalm 5:10)

הַֽאֲשִׁימֵ֨ם אֱֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצֹ֪ותֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מֹו כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃

Make them guilty, O God, let them fall from their counsels. In the multitude of their transgressions drive them away, for they have rebelled against You.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 הַאֲשִׁימֵם ha-ʾashimem “make them guilty” Binyan: Hiphil; Imperative 2ms + suffix 3mp
2 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp) (singular in meaning)
3 יִפְּלוּ yippelu “let them fall” Binyan: Qal; Imperfect 3mp (jussive)
4 מִמֹּעֲצֹתֵיהֶם mi-moʿatsotehem “from their counsels” Prep מִן + N(fp) + suff 3mp
5 בְּרֹב be-rov “in the multitude of” Prep בְּ + N(ms) construct
6 פִּשְׁעֵיהֶם pishʿehem “their transgressions” N(mp) + suff 3mp
7 הַדִּיחֵמוֹ ha-dichemo “drive them away” Binyan: Hiphil; Imperative 2ms + suffix 3mp
8 כִּי ki “for” Conjunction
9 מָרוּ maru “they have rebelled” Binyan: Qal; Perfect 3mp
10 בָּךְ bakh “against You” Prep בְּ + suff 2ms

 

Morphology

  1. הַאֲשִׁימֵם (ha-ʾashimem) – Root: אשׁם (ʾasham); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “Make them guilty”; Notes: Causative command addressed to God, asking Him to declare or treat them as guilty.
  2. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾelah); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used with singular meaning); Translation: “God”; Notes: Grammatically plural but regularly takes singular verbs when referring to the God of Yisraʾel.
  3. יִפְּלוּ (yippelu) – Root: נפל (nafal); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural used jussively; Translation: “Let them fall”; Notes: Expresses a wish or petition that they collapse as a consequence of their own plans.
  4. מִמֹּעֲצֹתֵיהֶם (mi-moʿatsotehem) – Root: יעץ (yaʿats); Root Type: I-Guttural (י as weak); Form: Preposition מִן + noun feminine plural construct + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “From their counsels”; Notes: Indicates source or cause, their downfall proceeds from their own schemes.
  5. בְּרֹב (be-rov) – Root: רבב (ravav); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “In the multitude of”; Notes: Construct form linking with the following noun.
  6. פִּשְׁעֵיהֶם (pishʿehem) – Root: פשׁע (pashaʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Noun masculine plural construct + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “Their transgressions”; Notes: Refers to willful rebellion or breach of covenant.
  7. הַדִּיחֵמוֹ (ha-dichemo) – Root: דחח (dahah); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “Drive them away”; Notes: Causative force meaning expel or banish.
  8. כִּי (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Provides the reason for the preceding petitions.
  9. מָרוּ (maru) – Root: מרה (marah); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They have rebelled”; Notes: Completed action indicating persistent rebellion.
  10. בָּךְ (bakh) – Root: אתה (attah) related pronominal base; Root Type: Pronominal; Form: Preposition בְּ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Against You”; Notes: Marks the object of rebellion, directly addressing God.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.