Psalm 11:7

כִּֽי־צַדִּ֣יק יְ֭הוָה צְדָקֹ֣ות אָהֵ֑ב יָ֝שָׁ֗ר יֶחֱז֥וּ פָנֵֽימֹו׃

For righteous is YHWH. Righteous deeds He loves. The upright will behold His face.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 צַדִּיק tsaddiq “righteous” Adj ms
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
4 צְדָקֹות tsedaqot “righteous deeds” N fp
5 אָהֵב ʾohev “he loves” Qal participle ms
6 יָשָׁר yashar “upright” Adj ms
7 יֶחֱזוּ yeḥezu “they behold” Qal imperfect 3mp
8 פָנֵימֹו paneimo “His face” N mp + suff 3ms

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the explanatory statement that grounds the previous declaration.
  2. צַדִּיק (tsaddiq) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “righteous”; Notes: Describes the moral character of YHWH.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Root Type: III-He (weak); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel and the subject of the clause.
  4. צְדָקֹות (tsedaqot) – Root: צדק (tsdq); Root Type: Strong; Form: Noun feminine plural; Translation: “righteous deeds”; Notes: Refers to acts characterized by justice and righteousness.
  5. אָהֵב (ʾohev) – Root: אהב (ʾahav); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “He loves”; Notes: Expresses a characteristic or habitual disposition.
  6. יָשָׁר (yashar) – Root: ישׁר (yashar); Root Type: I-Yod (weak); Form: Adjective masculine singular functioning substantively; Translation: “the upright”; Notes: Describes those who live with moral integrity.
  7. יֶחֱזוּ (yeḥezu) – Root: חזה (ḥazah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they will behold”; Notes: Indicates perception or vision of the divine presence.
  8. פָנֵימֹו (paneimo) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His face”; Notes: The plural form פָּנִים (“face”) with suffix expresses direct encounter with YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.