כִּֽי־צַדִּ֣יק יְ֭הוָה צְדָקֹ֣ות אָהֵ֑ב יָ֝שָׁ֗ר יֶחֱז֥וּ פָנֵֽימֹו׃
For righteous is YHWH. Righteous deeds He loves. The upright will behold His face.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | צַדִּיק | tsaddiq | “righteous” | Adj ms |
| 3 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 4 | צְדָקֹות | tsedaqot | “righteous deeds” | N fp |
| 5 | אָהֵב | ʾohev | “he loves” | Qal participle ms |
| 6 | יָשָׁר | yashar | “upright” | Adj ms |
| 7 | יֶחֱזוּ | yeḥezu | “they behold” | Qal imperfect 3mp |
| 8 | פָנֵימֹו | paneimo | “His face” | N mp + suff 3ms |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the explanatory statement that grounds the previous declaration.
- צַדִּיק (tsaddiq) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “righteous”; Notes: Describes the moral character of YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Root Type: III-He (weak); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel and the subject of the clause.
- צְדָקֹות (tsedaqot) – Root: צדק (tsdq); Root Type: Strong; Form: Noun feminine plural; Translation: “righteous deeds”; Notes: Refers to acts characterized by justice and righteousness.
- אָהֵב (ʾohev) – Root: אהב (ʾahav); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “He loves”; Notes: Expresses a characteristic or habitual disposition.
- יָשָׁר (yashar) – Root: ישׁר (yashar); Root Type: I-Yod (weak); Form: Adjective masculine singular functioning substantively; Translation: “the upright”; Notes: Describes those who live with moral integrity.
- יֶחֱזוּ (yeḥezu) – Root: חזה (ḥazah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they will behold”; Notes: Indicates perception or vision of the divine presence.
- פָנֵימֹו (paneimo) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His face”; Notes: The plural form פָּנִים (“face”) with suffix expresses direct encounter with YHWH.