Psalm 12:5 (Psalm 12:4)

אֲשֶׁ֤ר אָֽמְר֨וּ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָדֹ֣ון לָֽנוּ׃

Who said “With our tongue we will prevail. Our lips are with us. Who is lord over us?”

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֲשֶׁר ʾasher “who / which” Relative particle
2 אָמְרוּ ʾamru “they said” Qal perfect 3mp
3 לִלְשֹׁנֵנוּ lilshonenu “with our tongue” Prep לְ + N fs + suff 1cp
4 נַגְבִּיר nagbir “we will prevail” Hiphil imperfect 1cp
5 שְׂפָתֵינוּ sefateinu “our lips” N fp + suff 1cp
6 אִתָּנוּ ittanu “with us” Preposition + suff 1cp
7 מִי mi “who?” Interrogative
8 אָדֹון ʾadon “lord” N ms
9 לָנוּ lanu “over us / to us” Prep לְ + suff 1cp

 

Morphology

  1. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Relative particle; Translation: “who / which”; Notes: Introduces a relative clause referring to the arrogant speakers.
  2. אָמְרוּ (ʾamru) – Root: אמר (ʾamar); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they said”; Notes: Introduces the quoted boast.
  3. לִלְשֹׁנֵנוּ (lilshonenu) – Root: לשׁן (lashon); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun feminine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “with our tongue”; Notes: Expresses the instrument of power or persuasion.
  4. נַגְבִּיר (nagbir) – Root: גבר (gabar); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st person common plural; Translation: “we will prevail”; Notes: The Hiphil expresses causative strength or dominance.
  5. שְׂפָתֵינוּ (sefateinu) – Root: שׂפה (safah); Root Type: III-He; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “our lips”; Notes: Symbolic of speech and persuasive power.
  6. אִתָּנוּ (ittanu) – Root: —; Root Type: Prepositional form; Form: Preposition + suffix 1st person common plural; Translation: “with us”; Notes: Expresses self-sufficiency or confidence in their own speech.
  7. מִי (mi) – Root: —; Root Type: Interrogative; Form: Interrogative pronoun; Translation: “who?”; Notes: Introduces the rhetorical challenge.
  8. אָדֹון (ʾadon) – Root: אדן (ʾdn); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular; Translation: “lord”; Notes: Indicates authority or mastery.
  9. לָנוּ (lanu) – Root: —; Root Type: Prepositional form; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common plural; Translation: “over us / to us”; Notes: Completes the rhetorical question asserting independence from authority.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.