וַיֹּוצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃
And He brought me out to a broad place, He rescues me, for He delights in me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּוצִיאֵנִי | vayyotsiʾeni | “and He brought me out” | Conj וַ + Hiphil wayyiqtol 3ms + suffix 1cs |
| 2 | לַמֶּרְחָב | lamerḥav | “to the broad place” | Prep לְ + definite noun ms |
| 3 | יְחַלְּצֵנִי | yeḥallətseni | “He rescues me” | Piel imperfect 3ms + suffix 1cs |
| 4 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 5 | חָפֵץ | ḥafets | “He delights” | Qal perfect 3ms |
| 6 | בִּי | bi | “in me” | Prep בְּ + suffix 1cs |
Morphology
- וַיֹּוצִיאֵנִי (vayyotsiʾeni) – Root: יצא (yatsaʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and He brought me out”; Notes: The Hiphil expresses causative action, indicating YHWH caused the speaker to come out from distress.
- לַמֶּרְחָב (lamerḥav) – Root: רחב (raḥav); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + definite noun masculine singular (with article ה assimilated); Translation: “to the broad place”; Notes: The noun denotes spaciousness, symbolizing freedom and safety in contrast to confinement.
- יְחַלְּצֵנִי (yeḥallətseni) – Root: חלץ (ḥalats); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “He rescues me”; Notes: The Piel intensifies the action, describing forceful deliverance.
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the rescue.
- חָפֵץ (ḥafets) – Root: חפץ (ḥafets); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He delights”; Notes: Expresses favor or pleasure taken in the speaker.
- בִּי (bi) – Root: —; Root Type: Prepositional form; Form: Preposition בְּ + suffix 1st person common singular; Translation: “in me”; Notes: Indicates the object of YHWH’s favor.