Psalm 30:2 (Psalm 30:1)

אֲרֹומִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃

I will exalt You, O YHWH, for You have drawn me up, and You have not made my enemies rejoice over me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֲרֹומִמְךָ ʾaromimkha “I will exalt You” Piel imperfect 1cs + suffix 2ms
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
3 כִּי ki “for” Conj
4 דִלִּיתָנִי dillitani “You drew me up” Piel perfect 2ms + suffix 1cs
5 וְלֹא ve-lo “and not” Conj + Neg
6 שִׂמַּחְתָּ simmachta “You made rejoice” Piel perfect 2ms
7 אֹיְבַי ʾoyevai “my enemies” N(mp) + suffix 1cs
8 לִי li “over me / for me” Prep לְ + suffix 1cs

 

Morphology

  1. אֲרֹומִמְךָ (ʾaromimkha) – Root: רום (rum); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “I will exalt you”; Notes: Expresses the speaker’s intention to lift up or praise YHWH.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the preceding statement.
  4. דִלִּיתָנִי (dillitani) – Root: דלל (dalal); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Perfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “you have drawn me up”; Notes: Conveys the idea of lifting from a low place, often metaphorically from danger or death.
  5. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Negates the following action.
  6. שִׂמַּחְתָּ (simmachta) – Root: שׂמח (śamaḥ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you made rejoice”; Notes: Indicates causing joy, here denied to the enemies.
  7. אֹיְבַי (ʾoyevai) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: Refers to those hostile to the speaker.
  8. לִי (li) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “for me / over me”; Notes: Indicates relation or advantage, here expressing the enemies’ inability to rejoice over the speaker.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.