Psalm 31:1

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃

For the Chief Musician, a psalm of Dawid.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לַמְנַצֵּחַ la-menatseaḥ “for the chief musician” Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms
2 מִזְמֹור mizmor “psalm” N(ms)
3 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep לְ + Proper N

 

Morphology

  1. לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצח (n-ṣ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “for the Chief Musician”; Notes: Refers to the director or overseer of musical performance in temple worship.
  2. מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (zamar); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “psalm”; Notes: A musical composition, often accompanied by instruments.
  3. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: דוד (Dawid); Root Type: Proper Noun; Form: Preposition לְ + proper noun masculine singular; Translation: “of Dawid”; Notes: Indicates authorship, dedication, or association with Dawid.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.