Psalm 32:4

כִּ֤י יֹומָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃

For by day and night Your hand is heavy upon me; my moisture is turned into the drought of summer. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 יֹומָם yomam “by day” Adverb
3 וָלַיְלָה va-laylah “and by night” Conj וָ + N(ms)
4 תִּכְבַּד tikhbad “is heavy” Qal imperfect 3fs
5 עָלַי ʿalay “upon me” Prep עַל + suffix 1cs
6 יָדֶךָ yadekha “Your hand” N(fs) + suffix 2ms
7 נֶהְפַּךְ nehpakh “is turned” Nifal perfect 3ms
8 לְשַׁדִּי le-shaddi “my moisture” Prep לְ + N(ms) + suffix 1cs
9 בְּחַרְבֹנֵי be-ḥarvonei “into the drought of” Prep בְּ + N(mp) construct
10 קַיִץ qayits “summer” N(ms)
11 סֶלָה selah “Selah” Liturgical marker

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  2. יֹומָם (yomam) – Root: יום (y-w-m); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Adverb; Translation: “by day”; Notes: Indicates duration.
  3. וָלַיְלָה (va-laylah) – Root: ליל (l-y-l); Root Type: Geminate; Form: Conjunction וָ + noun masculine singular; Translation: “and by night”; Notes: Completes temporal expression.
  4. תִּכְבַּד (tikhbad) – Root: כבד (k-b-d); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “is heavy”; Notes: Subject is “hand.”
  5. עָלַי (ʿalay) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “upon me”; Notes: Indicates pressure.
  6. יָדֶךָ (yadekha) – Root: יד (y-d); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your hand”; Notes: Divine agency.
  7. נֶהְפַּךְ (nehpakh) – Root: הפך (h-p-k); Root Type: I-He; Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “is turned”; Notes: Transformation of condition.
  8. לְשַׁדִּי (le-shaddi) – Root: שׁד (š-d); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my moisture”; Notes: Vitality or strength.
  9. בְּחַרְבֹנֵי (be-ḥarvonei) – Root: חרב (ḥ-r-b); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “into the drought of”; Notes: Condition of dryness.
  10. קַיִץ (qayits) – Root: קיץ (q-y-ṣ); Root Type: I-Yod; Form: Noun masculine singular; Translation: “summer”; Notes: Season of heat and dryness.
  11. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Liturgical; Form: Musical or liturgical marker; Translation: “Selah”; Notes: Pause or reflection.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.