Psalm 47:1

לַמְנַצֵּ֬חַ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃

For the one who leads, for the sons of Qoraḥ, a psalm.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לַמְנַצֵּחַ la-menatseaḥ “for the one who leads” Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms
2 לִבְנֵי־קֹרַח li-vnei-qoraḥ “for the sons of Qoraḥ” Prep לְ + N(mp construct) + Proper Noun
3 מִזְמֹור mizmor “a psalm” N(ms)

 

Morphology

  1. לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצה (n-ṣ-ḥ); Root Type: III-He (weak); Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + Piel participle masculine singular; Translation: “for the one who leads”; Notes: Refers to the overseer or chief musician responsible for directing musical performance.
  2. לִבְנֵי־קֹרַח (li-vnei-qoraḥ) – Root: בן (ben); Root Type: I-Nun (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine plural construct (state: construct) + proper noun; Translation: “for the sons of Qoraḥ”; Notes: Refers to a Levitical guild associated with temple music, descendants of Qoraḥ.
  3. מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (z-m-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “a psalm”; Notes: A musical composition, often accompanied by stringed instruments.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.