Psalm 56:1

לַמְנַצֵּ֤חַ עַל־י֬וֹנַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בֶּֽאֱחֹ֨ז אֹת֖וֹ פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃

For the overseer, upon “the dove of silence of far places,” of Dawid, a miktam, when the Pelishtim seized him in Gat.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לַמְנַצֵּחַ la-menatseaḥ “for the overseer” Prep לְ + Def. art. הַ + Piel ptc ms
2 עַל ʿal “upon” Prep
3 יוֹנַת yonat “dove of” N(fs construct)
4 אֵלֶם ʾelem “silence” N(ms)
5 רְחוֹקִים reḥoqim “far places” Adj/N(mp)
6 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep לְ + PN
7 מִכְתָּם mikhtam “a miktam” N(ms)
8 בֶּאֱחֹז be-ʾeḥoz “when seizing” Prep בְּ + Qal infinitive construct
9 אֹתוֹ ʾoto “him” Obj marker + suff 3ms
10 פְלִשְׁתִּים Pelishtim “Pelishtim” N(mp proper)
11 בְּגַת be-Gat “in Gat” Prep בְּ + PN

 

Morphology

  1. לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצח (n-ṣ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + Piel participle masculine singular; Translation: “for the overseer”; Notes: Refers to the leader of musical performance.
  2. עַל (ʿal) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Preposition; Translation: “upon”; Notes: Introduces musical or thematic designation.
  3. יוֹנַת (yonat) – Root: יונה (y-w-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “dove of”; Notes: Beginning of construct phrase.
  4. אֵלֶם (ʾelem) – Root: אלם (ʾ-l-m); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “silence”; Notes: May refer to stillness or muteness.
  5. רְחוֹקִים (reḥoqim) – Root: רחק (r-ḥ-q); Root Type: I-Guttural (ר) (treated as strong); Form: Adjective masculine plural; Translation: “far places”; Notes: Completes the phrase indicating distance.
  6. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Preposition לְ + proper name; Translation: “of Dawid”; Notes: Attribution of authorship.
  7. מִכְתָּם (mikhtam) – Root: כתם (k-t-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “a miktam”; Notes: Technical term for a type of psalm.
  8. בֶּאֱחֹז (be-ʾeḥoz) – Root: אחז (ʾ-ḥ-z); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition בְּ + Qal infinitive construct; Translation: “when seizing”; Notes: Temporal clause marker.
  9. אֹתוֹ (ʾoto) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Direct object marker + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “him”; Notes: Marks object of action.
  10. פְלִשְׁתִּים (Pelishtim) – Root: פלשׁת (p-l-š-t); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural proper; Translation: “Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistine people.
  11. בְּגַת (be-Gat) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Preposition בְּ + proper name; Translation: “in Gat”; Notes: Location of the event.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.