וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יַעֲקֹ֔ב אַחַ֖י מֵאַ֣יִן אַתֶּ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵחָרָ֖ן אֲנָֽחְנוּ׃
And Jacob said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Haran.”
Morphology:
- וַיֹּ֤אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Person: 3rd, Gender: Masculine, Number: Singular, Translation: “And he said”
- לָהֶם֙ (lāhem) – Root: ל, Form: Preposition with pronominal suffix (3mp), Translation: “to them”
- יַעֲקֹ֔ב (yaʿăqōḇ) – Root: יעקב, Form: Proper noun, Translation: “Jacob”
- אַחַ֖י (ʾaḥay) – Root: אח, Form: Noun (mp) with pronominal suffix (1cs), Translation: “my brothers”
- מֵאַ֣יִן (mēʾayin) – Root: אין, Form: Interrogative with preposition מִן, Translation: “from where”
- אַתֶּ֑ם (ʾattem) – Root: אתם, Form: Pronoun (2mp), Translation: “are you”
- וַיֹּ֣אמְר֔וּ (vayyōmrū) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3mp), Tense/Aspect: Past, Person: 3rd, Gender: Masculine, Number: Plural, Translation: “And they said”
- מֵחָרָ֖ן (meḥārān) – Root: חרן, Form: Proper noun with preposition מִן, Translation: “from Haran”
- אֲנָֽחְנוּ (ʾănāḥnū) – Root: אנחנו, Form: Pronoun (1cp), Translation: “we are”