Genesis 36:5

וְאָהֳלִֽיבָמָה֙ יָֽלְדָ֔ה אֶת־יְעוּשׁ֙ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹ֑רַח אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י עֵשָׂ֔ו אֲשֶׁ֥ר יֻלְּדוּ־לֹ֖ו בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

And Oholivamah bore Ye‘ush, and Ya‘lam, and Qoraḥ; these are the sons of ‘Esav who were born to him in the land of Kena‘an.

 

Morphology

  1. וְאָהֳלִֽיבָמָה֙ (ve-Oholivamah) – Conjunction + proper noun; Translation: “And Oholivamah”
  2. יָֽלְדָ֔ה (yalda) – Verb, Qal, perfect, 3fs; Translation: “bore”
  3. אֶת (et) – Particle; Translation: direct object marker
  4. יְעוּשׁ֙ (Ye‘ush) – Proper noun; Translation: “Ye‘ush”
  5. וְאֶת (ve-et) – Conjunction + particle; Translation: “and”
  6. יַעְלָ֖ם (Ya‘lam) – Proper noun; Translation: “Ya‘lam”
  7. וְאֶת (ve-et) – Conjunction + particle; Translation: “and”
  8. קֹ֑רַח (Qoraḥ) – Proper noun; Translation: “Qoraḥ”
  9. אֵ֚לֶּה (eleh) – Demonstrative pronoun, mp; Translation: “these”
  10. בְּנֵ֣י (bene) – Noun, mp construct; Translation: “sons of”
  11. עֵשָׂ֔ו (‘Esav) – Proper noun; Translation: “‘Esav”
  12. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Relative pronoun; Translation: “who”
  13. יֻלְּדוּ־לֹ֖ו (yullidu-lo) – Verb, Hofal, perfect, 3mp + preposition + 3ms suffix; Translation: “were born to him”
  14. בְּאֶ֥רֶץ (be-eretz) – Preposition + noun, fs; Translation: “in the land of”
  15. כְּנָֽעַן (Kena‘an) – Proper noun; Translation: “Kena‘an”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.