וַיִּרְא֥וּ אֹתֹ֖ו מֵרָחֹ֑ק וּבְטֶ֨רֶם֙ יִקְרַ֣ב אֲלֵיהֶ֔ם וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ אֹתֹ֖ו לַהֲמִיתֹֽו׃
And they saw him from a distance, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.
Morphology
- וַיִּרְא֥וּ (va-yir-u) – Root: ראה (ra-ah); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they saw”
- אֹתֹ֖ו (o-to) – Root: את (et); Form: direct object marker with 3ms suffix; Translation: “him”
- מֵרָחֹ֑ק (me-ra-ḥok) – Root: רחוק (ra-ḥok); Form: noun, ms with preposition; Translation: “from a distance”
- וּבְטֶ֨רֶם֙ (u-ve-te-rem) – Conjunction + preposition; Translation: “and before”
- יִקְרַ֣ב (yik-rav) – Root: קרב (ka-rav); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “he came near”
- אֲלֵיהֶ֔ם (a-le-hem) – Root: אל (el); Form: preposition with 3mp suffix; Translation: “to them”
- וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ (va-yit-na-ke-lu) – Root: נכל (na-kal); Form: Hitpael, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “they conspired”
- אֹתֹ֖ו (o-to) – Root: את (et); Form: direct object marker with 3ms suffix; Translation: “against him”
- לַהֲמִיתֹֽו (la-ha-mi-to) – Root: מות (mut); Form: Hifil, infinitive construct with 3ms suffix; Translation: “to kill him”