אִם־יֶשְׁךָ֛ מְשַׁלֵּ֥חַ אֶת־אָחִ֖ינוּ אִתָּ֑נוּ נֵרְדָ֕ה וְנִשְׁבְּרָ֥ה לְךָ֖ אֹֽכֶל׃
If you send our brother with us, we will go down and buy food for you.
Morphology
- אִם (im) – Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Introduces a conditional clause.
- יֶשְׁךָ֛ (yeshka) – Root: יֵשׁ (yesh); Form: Particle with 2ms suffix; Translation: “you have”; Notes: Indicates possession or permission in context.
- מְשַׁלֵּ֥חַ (meshalleach) – Root: שָׁלַח (shalach); Form: Verb, Piel, Participle, ms; Translation: “send”; Notes: Piel participle form indicating intensive action.
- אֶת־אָחִ֖ינוּ (et-achinu) – Root: אָח (ach); Form: Noun, ms with accusative marker and 1cp suffix; Translation: “our brother”; Notes: Direct object referring to the brother to be sent.
- אִתָּ֑נוּ (ittanu) – Root: אֵת (et); Form: Preposition with 1cp suffix; Translation: “with us”; Notes: Specifies accompaniment.
- נֵרְדָ֕ה (nerda) – Root: יָרַד (yarad); Form: Verb, Qal, Cohortative, 1cp; Translation: “we will go down”; Notes: Cohortative form expressing intent or determination.
- וְנִשְׁבְּרָ֥ה (venishbera) – Root: שָׁבַר (shavar); Form: Verb, Qal, Cohortative, 1cp; Translation: “and we will buy”; Notes: Cohortative form indicating intent to purchase food.
- לְךָ֖ (lekha) – Root: לְ (le); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “for you”; Notes: Indicates the purpose or beneficiary of the action.
- אֹֽכֶל (ochel) – Root: אָכַל (achal); Form: Noun, ms; Translation: “food”; Notes: Refers to the provision to be purchased.