Exodus 21:25

כְּוִיָּה֙ תַּ֣חַת כְּוִיָּ֔ה פֶּ֖צַע תַּ֣חַת פָּ֑צַע חַבּוּרָ֕ה תַּ֖חַת חַבּוּרָֽה׃ ס

A burn for a burn, a wound for a wound, a bruise for a bruise.

 

Morphology

  1. כְּוִיָּה֙ (kəviyyah) – Root: כוי (k-v-y); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A burn”; Notes: Refers to injury caused by heat or fire.
  2. תַּ֣חַת (taḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “For”; Notes: Indicates compensation or equivalence.
  3. כְּוִיָּ֔ה (kəviyyah) – Root: כוי (k-v-y); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A burn”; Notes: Repeated for balance and emphasis.
  4. פֶּ֖צַע (petsaʿ) – Root: פצע (p-ts-ʿ); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “A wound”; Notes: Refers to an open injury or cut.
  5. חַבּוּרָ֕ה (ḥabburah) – Root: חבר (ḥ-b-r); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A bruise”; Notes: Indicates a physical mark or discoloration from impact.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.