Exodus 21:24

עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל׃

An eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot.

 

Morphology

  1. עַ֚יִן (ʿayin) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “An eye”; Notes: Represents physical retribution.
  2. תַּ֣חַת (taḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “For”; Notes: Indicates equivalence or compensation.
  3. עַ֔יִן (ʿayin) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “An eye”; Notes: Repeated for emphasis on exact retribution.
  4. שֵׁ֖ן (shen) – Root: שן (sh-n); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “A tooth”; Notes: Part of the list of equivalences.
  5. יָ֚ד (yad) – Root: יד (y-d); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A hand”; Notes: Refers to injury requiring equal retribution.
  6. רֶ֖גֶל (regel) – Root: רגל (r-g-l); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A foot”; Notes: Completes the series of physical retribution examples.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.