Exodus 26:33

וְנָתַתָּ֣ה אֶת־הַפָּרֹכֶת֮ תַּ֣חַת הַקְּרָסִים֒ וְהֵבֵאתָ֥ שָׁ֨מָּה֙ מִבֵּ֣ית לַפָּרֹ֔כֶת אֵ֖ת אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְהִבְדִּילָ֤ה הַפָּרֹ֨כֶת֙ לָכֶ֔ם בֵּ֣ין הַקֹּ֔דֶשׁ וּבֵ֖ין קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

And you shall place the veil under the clasps, and you shall bring the Ark of the Testimony there inside the veil, and the veil shall divide for you between the Holy Place and the Most Holy Place.

 

Morphology

  1. וְנָתַתָּ֣ה (venatatah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall place”; Notes: Refers to the positioning of the veil.
  2. אֶת־הַפָּרֹכֶת֮ (et-haparokhet) – Root: פרך (p-r-k); Form: Direct object marker + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The veil”; Notes: The curtain separating the sacred spaces.
  3. תַּ֣חַת (taḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “Under”; Notes: Indicates placement relative to the clasps.
  4. הַקְּרָסִים֒ (hakrasim) – Root: קרס (k-r-s); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The clasps”; Notes: The hooks supporting the veil.
  5. וְהֵבֵאתָ֥ (vehevetah) – Root: בוא (b-ʾ); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall bring”; Notes: Refers to bringing the Ark into the sacred space.
  6. שָׁ֨מָּה֙ (shamah) – Root: שׁם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There”; Notes: Specifies the location for the Ark.
  7. מִבֵּ֣ית (mibbeit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “From inside”; Notes: Indicates the interior placement.
  8. לַפָּרֹ֔כֶת (laparokhet) – Root: פרך (p-r-k); Form: Preposition + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “To the veil”; Notes: Refers to the sacred divider.
  9. אֵ֖ת (et) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: “The”; Notes: Introduces the direct object.
  10. אֲרֹ֣ון (aron) – Root: ארן (ʾ-r-n); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Ark”; Notes: Refers to the Ark of the Testimony.
  11. הָעֵד֑וּת (haʿedut) – Root: עוד (ʿ-w-d); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “Of the Testimony”; Notes: Refers to the tablets within the Ark.
  12. וְהִבְדִּילָ֤ה (vehibdilah) – Root: בדל (b-d-l); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 3fs; Translation: “And it shall divide”; Notes: Refers to the veil’s function.
  13. הַפָּרֹ֨כֶת֙ (haparokhet) – Root: פרך (p-r-k); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The veil”; Notes: Repeated for emphasis.
  14. לָכֶ֔ם (lakhem) – Root: לכם (l-kh-m); Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “For you”; Notes: Indicates the purpose of the veil for the people.
  15. בֵּ֣ין (bein) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition; Translation: “Between”; Notes: Specifies the separation.
  16. הַקֹּ֔דֶשׁ (hakodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The Holy Place”; Notes: Refers to the outer sanctuary.
  17. וּבֵ֖ין (uven) – Root: בין (b-y-n); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And between”; Notes: Continues the separation.
  18. קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים (kodesh hakkodashim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular construct + Noun, masculine plural; Translation: “The Most Holy Place”; Notes: Refers to the inner sanctuary.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.