וְשַׂמְתָּ֣ הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
And you shall place all of it upon the palms of Aharon and upon the palms of his sons, and you shall wave them as a wave offering before YHWH.
Morphology
- וְשַׂמְתָּ֣ (ve-samta) – Root: שׂים (s-m); Form: Conjunction + Qal perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall place.”
- הַכֹּ֔ל (ha-kol) – Root: כל (k-l); Form: Definite article + Noun, masculine singular; Translation: “All of it.”
- עַ֚ל (al) – Root: Preposition; Translation: “Upon.”
- כַּפֵּ֣י (kappei) – Root: כף (k-p); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “The palms of.”
- אַהֲרֹ֔ן (Aharon) – Form: Proper noun; Translation: “Aharon.”
- וְעַ֖ל (ve-al) – Root: על (ʿ-l); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And upon.”
- כַּפֵּ֣י (kappei) – Root: כף (k-p); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “The palms of.”
- בָנָ֑יו (banav) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “His sons.”
- וְהֵנַפְתָּ֥ (ve-henafta) – Root: נוף (n-w-p); Form: Conjunction + Hiphil perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall wave.”
- אֹתָ֛ם (otam) – Root: אות (ʾ-w-t); Form: Direct object marker + third person masculine plural suffix; Translation: “Them.”
- תְּנוּפָ֖ה (tenufah) – Root: נוף (n-w-p); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A wave offering.”
- לִפְנֵ֥י (lifnei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Before.”
- יְהוָֽה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH.”