וַיִּיטַ֥ב בְּעֵינַ֖י הַדָּבָ֑ר וָאֶקַּ֤ח מִכֶּם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר אֲנָשִׁ֔ים אִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לַשָּֽׁבֶט׃
And it was good in my eyes, so I took from you twelve men, one man for each tribe.
Morphology
- וַיִּיטַ֥ב (vayyitav) – Root: יטב (ytv); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person masculine singular; Translation: “And it was good”; Notes: Indicates approval or satisfaction.
- בְּעֵינַ֖י (beʿeinai) – Root: עין (ʿyn); Form: Preposition + noun, dual construct with 1st person singular suffix; Translation: “in my eyes”; Notes: Expresses personal perspective or judgment.
- הַדָּבָ֑ר (haddavar) – Root: דבר (dbr); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the matter”; Notes: Refers to the suggestion or proposal.
- וָאֶקַּ֤ח (vaʾeqqaḥ) – Root: לקח (lqḥ); Form: Qal imperfect consecutive 1st person singular; Translation: “I took”; Notes: Describes Moshe’s action.
- מִכֶּם֙ (mikkem) – Root: מן (mn); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “from you”; Notes: Specifies the source of the selection.
- שְׁנֵ֣ים (sheneim) – Root: שׁנים (šnyn); Form: Numeral, masculine plural construct; Translation: “twelve”; Notes: Indicates the number of men chosen.
- עָשָׂ֣ר (asar) – Root: עשר (ʿśr); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “ten”; Notes: Part of the compound numeral “twelve.”
- אֲנָשִׁ֔ים (ʾanashim) – Root: אישׁ (ʾyš); Form: Noun, masculine plural; Translation: “men”; Notes: Refers to the selected individuals.
- אִ֥ישׁ (ʾish) – Root: אישׁ (ʾyš); Form: Noun, masculine singular; Translation: “man”; Notes: Specifies an individual from each tribe.
- אֶחָ֖ד (eḥad) – Root: אחד (ʾḥd); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “one”; Notes: Emphasizes individuality.
- לַשָּֽׁבֶט (lashevet) – Root: שבט (šbṭ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “for the tribe”; Notes: Refers to the tribal unit represented.