Deuteronomy 1:25

וַיִּקְח֤וּ בְיָדָם֙ מִפְּרִ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֹּורִ֖דוּ אֵלֵ֑ינוּ וַיָּשִׁ֨בוּ אֹתָ֤נוּ דָבָר֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ טֹובָ֣ה הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

And they took in their hand some of the fruit of the land and brought it down to us, and they brought back a report, saying, ‘The land that YHWH our God is giving us is good.’

 

Morphology

  1. וַיִּקְח֤וּ (vayyik’khu) – Root: לקח (lqḥ); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “And they took”; Notes: Indicates an action performed by the spies.
  2. בְיָדָם֙ (b’yadam) – Root: יד (yd); Form: Preposition + noun, feminine singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “in their hand”; Notes: Describes how the fruit was carried.
  3. מִפְּרִ֣י (mip’ri) – Root: פרי (pry); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “of the fruit”; Notes: Refers to the produce of the land.
  4. הָאָ֔רֶץ (ha’aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  5. וַיֹּורִ֖דוּ (vayyōridu) – Root: ירד (yrd); Form: Hifil imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “They brought down”; Notes: Indicates delivering the fruit to the people.
  6. אֵלֵ֑ינוּ (eleinu) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Specifies the recipients.
  7. וַיָּשִׁ֨בוּ (vayyashivu) – Root: שׁוב (šwb); Form: Hifil imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “They brought back”; Notes: Refers to reporting their findings.
  8. אֹתָ֤נוּ (otanu) – Root: את (ʾt); Form: Direct object marker with 1st person plural suffix; Translation: “us”; Notes: Indicates who received the report.
  9. דָבָר֙ (davar) – Root: דבר (dbr); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a report”; Notes: Refers to the information shared.
  10. וַיֹּ֣אמְר֔וּ (vayyoʾmeru) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “They said”; Notes: Marks the beginning of their statement.
  11. טֹובָ֣ה (tovah) – Root: טוב (ṭwb); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “good”; Notes: Describes the land’s quality.
  12. הָאָ֔רֶץ (ha’aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Reiterates the subject of discussion.
  13. אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה (asher-YHWH) – Root: אשר (ʾšr) + יהוה; Form: Relative pronoun + proper noun; Translation: “that YHWH”; Notes: Introduces the clause describing YHWH’s action.
  14. אֱלֹהֵ֖ינוּ (Eloheinu) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural with 1st person plural suffix; Translation: “our God”; Notes: Identifies the deity of Israel.
  15. נֹתֵ֥ן (noten) – Root: נתן (ntn); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “is giving”; Notes: Indicates ongoing action.
  16. לָֽנוּ׃ (lanu) – Root: ל (l); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Specifies the recipients of the land.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.