Deuteronomy 10:1

בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲרֹ֥ון עֵֽץ׃

“At that time, YHWH said to me, ‘Carve for yourself two stone tablets like the first ones, and come up to Me on the mountain, and make for yourself an ark of wood.

 

Morphology

  1. בָּעֵ֨ת (ba-ʿet) – Root: עת (ʿet); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “At the time”; Notes: Refers to a specific moment in the narrative.
  2. הַהִ֜וא (ha-hi) – Root: הוא (hi); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “that”; Notes: Indicates the time being referred to.
  3. אָמַ֧ר (amar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Refers to a direct statement by YHWH.
  4. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  5. אֵלַ֗י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Refers to Moses as the recipient of YHWH’s words.
  6. פְּסָל־לְךָ֞ (pesal-lekha) – Root: פסל (pasal); Form: Qal imperative masculine singular with preposition; Translation: “Carve for yourself”; Notes: A command to Moses to prepare the tablets.
  7. שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת (shenei-luḥot) – Root: לוח (luḥ); Form: Numeral masculine dual construct with noun; Translation: “two tablets”; Notes: Refers to the stone tablets of the covenant.
  8. אֲבָנִים֙ (avanim) – Root: אבן (ʾeven); Form: Noun, feminine plural; Translation: “of stone”; Notes: Specifies the material of the tablets.
  9. כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים (ka-rishonim) – Root: ראשׁ (rosh); Form: Adjective, masculine plural construct with prefix; Translation: “like the first ones”; Notes: Indicates similarity to the original tablets.
  10. וַעֲלֵ֥ה (va-ʿaleh) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “and come up”; Notes: A command to ascend the mountain.
  11. אֵלַ֖י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to Me”; Notes: Refers to coming into YHWH’s presence.
  12. הָהָ֑רָה (ha-harah) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular with definite article and directional suffix; Translation: “on the mountain”; Notes: Indicates the direction of ascent.
  13. וְעָשִׂ֥יתָ (ve-ʿasita) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and make”; Notes: A command to prepare an ark.
  14. לְּךָ֖ (lekha) – Root: ל (le); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for yourself”; Notes: Specifies that Moses is to make the ark for his own use.
  15. אֲרֹ֥ון (aron) – Root: ארון (aron); Form: Noun, masculine singular; Translation: “an ark”; Notes: Refers to a container for the tablets.
  16. עֵֽץ׃ (etz) – Root: עץ (etz); Form: Noun, masculine singular; Translation: “of wood”; Notes: Specifies the material for the ark.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.