Deuteronomy 12:29

כִּֽי־יַכְרִית֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֛מָּה לָרֶ֥שֶׁת אֹותָ֖ם מִפָּנֶ֑יךָ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְיָשַׁבְתָּ֖ בְּאַרְצָֽם׃

When YHWH your God cuts off the nations whom you are going to dispossess before you, and you dispossess them and live in their land,

 

Morphology

  1. כִּֽי־ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “When”; Notes: Introduces a conditional or temporal clause.
  2. יַכְרִית֩ (yakhrīt) – Root: כרת (karat); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “cuts off”; Notes: Refers to the act of destroying or removing.
  3. יְהוָ֨ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  4. אֱלֹהֶ֜יךָ (ʾelohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
  5. אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Particle; Translation: Indicates the direct object; Notes: Points to the nations being cut off.
  6. הַגֹּויִ֗ם (ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the people groups in the land of Canaan.
  7. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces a relative clause.
  8. אַתָּ֥ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to the Israelites.
  9. בָא־ (va) – Root: בוא (bo); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “are going”; Notes: Indicates motion or arrival.
  10. שָׁ֛מָּה (shammah) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Refers to the land of Canaan.
  11. לָרֶ֥שֶׁת (lareshet) – Root: ירש (yarash); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to dispossess”; Notes: Refers to taking possession of the land.
  12. אֹותָ֖ם (otam) – Root: את (ʾet); Form: Particle with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the nations being dispossessed.
  13. מִפָּנֶ֑יךָ (mi-paneikha) – Root: פנים (panim); Form: Noun, masculine plural construct with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “before you”; Notes: Indicates removal from the presence of the Israelites.
  14. וְיָרַשְׁתָּ֣ (ve-yarashta) – Root: ירש (yarash); Form: Qal perfect consecutive 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall dispossess”; Notes: Refers to taking control of the land.
  15. אֹתָ֔ם (otam) – Root: את (ʾet); Form: Particle with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the nations being dispossessed.
  16. וְיָשַׁבְתָּ֖ (ve-yashavta) – Root: ישב (yashav); Form: Qal perfect consecutive 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall live”; Notes: Refers to settling in the land.
  17. בְּאַרְצָֽם׃ (be-artzam) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “in their land”; Notes: Refers to the land formerly occupied by the nations.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.