לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
You shall not do so to YHWH your God.
Morphology
- לֹֽא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes prohibition.
- תַעֲשׂ֣וּן (taʿasun) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall do”; Notes: Refers to actions prohibited toward YHWH.
- כֵ֔ן (ken) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “so”; Notes: Refers to the actions done to the pagan gods.
- לַיהוָ֖ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to YHWH”; Notes: Refers to the covenant name of God.
- אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (eloheikhem) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.