Deuteronomy 17:12

וְהָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה בְזָדֹ֗ון לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤עַ אֶל־הַכֹּהֵן֙ הָעֹמֵ֞ד לְשָׁ֤רֶת שָׁם֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֹ֖ו אֶל־הַשֹּׁפֵ֑ט וּמֵת֙ הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִיִּשְׂרָאֵֽל׃

And the man who acts presumptuously, refusing to listen to the priest who stands to minister there to YHWH your God, or to the judge, that man shall die. So you shall purge the evil from Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וְהָאִ֞ישׁ (ve-ha-ish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And the man”; Notes: Refers to a specific individual in the community.
  2. אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה (asher-yaʿaseh) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “who acts”; Notes: Refers to a deliberate action.
  3. בְזָדֹ֗ון (ve-zadon) – Root: זד (zad); Form: Noun, masculine singular; Translation: “presumptuously”; Notes: Indicates intentional or arrogant behavior.
  4. לְבִלְתִּ֨י (le-vilti) – Root: בל (bal); Form: Preposition with negative particle; Translation: “refusing”; Notes: Introduces a negation of action.
  5. שְׁמֹ֤עַ (shmoa) – Root: שמע (shama); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to listen”; Notes: Refers to obeying or heeding instructions.
  6. אֶל־הַכֹּהֵן֙ (el-ha-kohen) – Root: כהן (kohen); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “to the priest”; Notes: Refers to the priestly authority.
  7. הָעֹמֵ֞ד (ha-omed) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal participle masculine singular with definite article; Translation: “who stands”; Notes: Describes the priest’s position or role.
  8. לְשָׁ֤רֶת (le-sharet) – Root: שרת (sharat); Form: Piel infinitive construct; Translation: “to minister”; Notes: Refers to serving in a religious capacity.
  9. שָׁם֙ (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates the location of service.
  10. אֶת־יְהוָ֣ה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Refers to the covenant God of Israel.
  11. אֱלֹהֶ֔יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the personal deity of the Israelites.
  12. אֹ֖ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “or”; Notes: Connects alternatives.
  13. אֶל־הַשֹּׁפֵ֑ט (el-ha-shofet) – Root: שפט (shafat); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “to the judge”; Notes: Refers to the judicial authority.
  14. וּמֵת֙ (u-met) – Root: מות (muth); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall die”; Notes: Indicates the prescribed punishment.
  15. הָאִ֣ישׁ (ha-ish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the man”; Notes: Refers to the guilty individual.
  16. הַה֔וּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the individual.
  17. וּבִֽעַרְתָּ֥ (u-viʿarta) – Root: בער (baʿar); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “so you shall purge”; Notes: Refers to removing sin or wrongdoing from the community.
  18. הָרָ֖ע (ha-ra) – Root: רעע (raʿ); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “the evil”; Notes: Refers to the offense or sin.
  19. מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ (mi-Yisra’el) – Root: ישראל (Yisra’el); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from Yisra’el”; Notes: Refers to the community of Israel.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.