Deuteronomy 18:9

כִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹֽא־תִלְמַ֣ד לַעֲשֹׂ֔ות כְּתֹועֲבֹ֖ת הַגֹּויִ֥ם הָהֵֽם׃

For you are coming into the land that YHWH your God is giving you. You shall not learn to do according to the abominations of those nations.

 

Morphology

  1. כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
  2. אַתָּה֙ (atta) – Root: את (at); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressed individual or collective Israel.
  3. בָּ֣א (ba) – Root: בוא (bo); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “are coming”; Notes: Refers to the act of entering the land.
  4. אֶל־הָאָ֔רֶץ (el-ha-aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with preposition and definite article; Translation: “into the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  5. אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה (asher-YHWH) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun + proper noun; Translation: “that YHWH”; Notes: Introduces a relative clause describing the land.
  6. אֱלֹהֶ֖יךָ (Elohecha) – Root: אלה (eloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Indicates a personal relationship with God.
  7. נֹתֵ֣ן (noten) – Root: נתן (natan); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “is giving”; Notes: Indicates ongoing divine action.
  8. לָ֑ךְ (lach) – Root: לך (lek); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the recipient of the land.
  9. לֹֽא־תִלְמַ֣ד (lo-tilmad) – Root: למד (lamad); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with negative particle; Translation: “You shall not learn”; Notes: Prohibits adopting certain practices.
  10. לַעֲשֹׂ֔ות (la’asot) – Root: עשה (asah); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to do”; Notes: Refers to performing actions or practices.
  11. כְּתֹועֲבֹ֖ת (ke-to’evot) – Root: תועבה (to’evah); Form: Noun, feminine plural construct with preposition; Translation: “according to the abominations of”; Notes: Refers to detestable practices forbidden by YHWH.
  12. הַגֹּויִ֥ם (ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the surrounding pagan nations.
  13. הָהֵֽם׃ (ha-hem) – Root: הם (hem); Form: Pronoun, masculine plural; Translation: “those”; Notes: Refers to the nations previously mentioned.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.