וְיָצְאָ֖ה מִבֵּיתֹ֑ו וְהָלְכָ֖ה וְהָיְתָ֥ה לְאִישׁ־אַחֵֽר׃
And she departs from his house, and she goes and becomes another man’s wife.
Morphology
- וְיָצְאָ֖ה (ve-yatseʾah) – Root: יצא (yatsa); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “And she departs”; Notes: Describes her leaving.
- מִבֵּיתֹ֑ו (mi-beito) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular with preposition and suffix; Translation: “from his house”; Notes: Specifies departure location.
- וְהָלְכָ֖ה (ve-halkhah) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “and she goes”; Notes: Indicates movement.
- וְהָיְתָ֥ה (ve-haytah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “and she becomes”; Notes: Describes transition.
- לְאִישׁ־ (le-ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to a man”; Notes: Specifies the new husband.
- אַחֵֽר׃ (aḥer) – Root: אחר (aḥer); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “another”; Notes: Distinguishes the second husband.