Deuteronomy 25:19

וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ לְ֠ךָ מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־֠אֱלֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ פ

And it shall be, when YHWH your God gives you rest from all your enemies around you, in the land which YHWH your God is giving you as an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amaleq from under heaven; you shall not forget.

 

Morphology

  1. וְהָיָ֡ה (ve-hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces a future condition.
  2. בְּהָנִ֣יחַ (be-haniyaḥ) – Root: נוח (nuach); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “when He gives rest”; Notes: Indicates divine action.
  3. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  4. אֱלֹהֶ֣יךָ (Elohekha) – Root: אלהים (Elohim); Form: Noun, masculine plural with suffix; Translation: “your God”; Notes: Specifies the deity of Israel.
  5. לְ֠ךָ (lekha) – Root: לך (lakh); Form: Preposition with suffix; Translation: “to you”; Notes: Directs the action towards the recipient.
  6. מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ (mi-kol oyevekha) – Root: אויב (oyev); Form: Noun, masculine plural construct with suffix; Translation: “from all your enemies”; Notes: Refers to national security.
  7. מִסָּבִ֗יב (mi-saviv) – Root: סבב (savav); Form: Adverb; Translation: “around you”; Notes: Indicates surrounding threats.
  8. בָּאָ֨רֶץ֙ (ba-aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “in the land”; Notes: Refers to the promised land.
  9. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  10. יְהוָֽה־֠אֱלֹהֶיךָ (YHWH Elohekha) – Root: יהוה (YHWH), אלהים (Elohim); Form: Proper noun; Translation: “YHWH your God”; Notes: Emphasizes divine authority.
  11. נֹתֵ֨ן (noten) – Root: נתן (natan); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “is giving”; Notes: Continuous divine action.
  12. לְךָ֤ (lekha) – Root: לך (lakh); Form: Preposition with suffix; Translation: “to you”; Notes: Specifies the recipient.
  13. נַחֲלָה֙ (naḥalah) – Root: נחל (naḥal); Form: Noun, feminine singular; Translation: “as an inheritance”; Notes: Refers to the promised land.
  14. לְרִשְׁתָּ֔הּ (le-rishtah) – Root: ירש (yarash); Form: Qal infinitive construct with suffix; Translation: “to possess it”; Notes: Refers to taking ownership.
  15. תִּמְחֶה֙ (timḥeh) – Root: מחא (maḥah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall blot out”; Notes: Command to erase memory.
  16. אֶת־זֵ֣כֶר (et-zekher) – Root: זכר (zekher); Form: Noun, masculine singular with direct object marker; Translation: “the remembrance of”; Notes: Refers to historical memory.
  17. עֲמָלֵ֔ק (ʿAmaleq) – Root: עמלק (ʿAmaleq); Form: Proper noun; Translation: “Amaleq”; Notes: Refers to the nation.
  18. מִתַּ֖חַת (mi-taḥat) – Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “from under”; Notes: Specifies removal.
  19. הַשָּׁמָ֑יִם (ha-shamayim) – Root: שמים (shamayim); Form: Noun, masculine plural; Translation: “the heavens”; Notes: Symbolizes total destruction.
  20. לֹ֖א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “you shall not”; Notes: Expresses prohibition.
  21. תִּשְׁכָּֽח׃ (tishkaḥ) – Root: שכח (shakaḥ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “forget”; Notes: A final warning.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.