וְלָרֻאוּבֵנִ֨י וְלַגָּדִ֜י נָתַ֤תִּי מִן־הַגִּלְעָד֙ וְעַד־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן תֹּ֥וךְ הַנַּ֖חַל וּגְבֻ֑ל וְעַד֙ יַבֹּ֣ק הַנַּ֔חַל גְּב֖וּל בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
And to the Reʾuveni and the Gadi, I gave from the Gilʿad and as far as the Arnon River, the middle of the river as a boundary, and up to the Yabboq River, the border of the children of ʿAmmon.
Morphology
- וְלָרֻאוּבֵנִ֨י (ve-laRuʾuveni) – Root: רְאוּבֵן (Reʾuven); Form: Conjunction + noun, proper noun with prefixed ל; Translation: “And to the Reʾuveni”; Notes: Refers to the tribe of Reʾuven.
- וְלַגָּדִ֜י (ve-laGadi) – Root: גָּד (Gad); Form: Conjunction + noun, proper noun with prefixed ל; Translation: “And to the Gadi”; Notes: Refers to the tribe of Gad.
- נָתַ֤תִּי (natatti) – Root: נתן (ntn); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I gave”; Notes: Indicates divine action.
- מִן־הַגִּלְעָד֙ (min-haGilʿad) – Root: גלעד (glʿd); Form: Preposition + noun, proper noun with definite article; Translation: “from the Gilʿad”; Notes: A region east of the Yarden.
- וְעַד־נַ֣חַל (ve-ʿad-nakhal) – Root: נחל (nḥl); Form: Conjunction + preposition + noun; Translation: “and up to the river”; Notes: Marks a geographical boundary.
- אַרְנֹ֔ן (Arnon) – Root: ארנון (ʾrnwn); Form: Proper noun; Translation: “Arnon”; Notes: Refers to the Arnon River.
- תֹּ֥וךְ (tokh) – Root: תוך (twk); Form: Noun, masculine singular; Translation: “middle”; Notes: Specifies the center of the river as a boundary.
- הַנַּ֖חַל (haNakhal) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the river”; Notes: Refers to the Arnon River.
- וּגְבֻ֑ל (u-gvul) – Root: גבול (gbwl); Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “and a boundary”; Notes: Indicates a defined limit.
- וְעַד֙ (ve-ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Conjunction + preposition; Translation: “and up to”; Notes: Marks the extent of the territory.
- יַבֹּ֣ק (Yabboq) – Root: יבק (ybq); Form: Proper noun; Translation: “Yabboq”; Notes: Refers to the Yabboq River.
- הַנַּ֔חַל (haNakhal) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the river”; Notes: Further clarifies the boundary.
- גְּב֖וּל (gvul) – Root: גבול (gbwl); Form: Noun, masculine singular; Translation: “boundary”; Notes: Denotes the edge of the land.
- בְּנֵ֥י עַמֹּֽון (benei ʿAmmon) – Root: עמון (ʿmn); Form: Noun, plural construct + proper noun; Translation: “the children of Ammon”; Notes: Refers to the Ammonite people.