Deuteronomy 30:13

וְלֹֽא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲבָר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃

And it is not beyond the sea, that you should say, ‘Who will cross over for us to the other side of the sea and take it for us and let us hear it, that we may do it?’

 

Morphology

  1. וְלֹא (vəlōʾ) – Form: conjunction + negation particle; Translation: “And not”.
  2. מֵעֵבֶר (mēʿēver) – Root: עבר; Form: preposition + noun masculine singular; Translation: “beyond”.
  3. לַיָּם (layyām) – Root: ים; Form: preposition + definite article + noun masculine singular; Translation: “the sea”.
  4. הִוא (hīʾ) – Form: pronoun feminine singular; Translation: “it is”.
  5. לֵאמֹר (lēʾmōr) – Root: אמר; Form: infinitive construct; Translation: “to say”.
  6. מִי (mī) – Form: interrogative pronoun; Translation: “who”.
  7. יַעֲבָר (yaʿăvār) – Root: עבר; Form: Qal imperfect, 3rd person masculine singular; Translation: “will cross over”.
  8. לָנוּ (lānū) – Root: ל; Form: preposition + 1st person plural suffix; Translation: “for us”.
  9. אֶל־עֵבֶר (ʾel-ʿēver) – Root: עבר; Form: preposition + noun masculine singular; Translation: “to the other side”.
  10. הַיָּם (hayyām) – Root: ים; Form: definite article + noun masculine singular; Translation: “the sea”.
  11. וְיִקָּחֶהָ (vəyīqqāḥehā) – Root: לקח; Form: Qal imperfect with vav-consecutive, 3rd person masculine singular + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and take it”.
  12. לָנוּ (lānū) – Root: ל; Form: preposition + 1st person plural suffix; Translation: “for us”.
  13. וְיַשְׁמִעֵנוּ (vəyashmiʿēnū) – Root: שׁמע; Form: Hiphil imperfect with vav-consecutive, 3rd person masculine singular + 1st person plural suffix; Translation: “and let us hear it”.
  14. אֹתָהּ (ʾōtāh) – Form: direct object marker + pronoun feminine singular; Translation: “it”.
  15. וְנַעֲשֶׂנָּה (vənāʿăsennāh) – Root: עשׂה; Form: Qal imperfect with vav-consecutive, 1st person plural + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and we may do it”.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.