Deuteronomy 30:17

וְאִם־יִפְנֶ֥ה לְבָבְךָ֖ וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע וְנִדַּחְתָּ֗ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים וַעֲבַדְתָּֽם׃

But if your heart turns away and you do not listen, and you are drawn away, and you bow down to other gods and serve them.

 

Morphology

  1. וְאִם (vəʾim) – Form: conjunction + conditional particle; Translation: “But if”.
  2. יִפְנֶה (yifneh) – Root: פנה; Form: Qal imperfect, 3rd person masculine singular; Translation: “your heart turns away”.
  3. לְבָבְךָ (ləvāvḵā) – Root: לבב; Form: noun masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your heart”.
  4. וְלֹא (vəlōʾ) – Form: conjunction + negation particle; Translation: “and you do not”.
  5. תִשְׁמָע (tišmaʿ) – Root: שׁמע; Form: Qal imperfect, 2nd person masculine singular; Translation: “listen”.
  6. וְנִדַּחְתָּ (vəniddaḥtā) – Root: נדח; Form: Nifal perfect with vav-consecutive, 2nd person masculine singular; Translation: “and you are drawn away”.
  7. וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ (vəhištaḥavītā) – Root: שׁחה; Form: Hishtaphel perfect with vav-consecutive, 2nd person masculine singular; Translation: “and you bow down”.
  8. לֵאלֹהִים (lēʾlōhīm) – Root: אֱלֹהִים; Form: preposition + noun masculine plural; Translation: “to gods”.
  9. אֲחֵרִים (ʾaḥērīm) – Root: אחר; Form: adjective masculine plural; Translation: “other”.
  10. וַעֲבַדְתָּם (vaʿavadttām) – Root: עבד; Form: Qal perfect with vav-consecutive, 2nd person masculine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and serve them”.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.