Deuteronomy 33:17

בְּכֹ֨ור שֹׁורֹ֜ו הָדָ֣ר לֹ֗ו וְקַרְנֵ֤י רְאֵם֙ קַרְנָ֔יו בָּהֶ֗ם עַמִּ֛ים יְנַגַּ֥ח יַחְדָּ֖ו אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְהֵם֙ רִבְבֹ֣ות אֶפְרַ֔יִם וְהֵ֖ם אַלְפֵ֥י מְנַשֶּֽׁה׃ ס

The firstborn of his bull has majesty, and his horns are the horns of a wild ox; with them he will gore the peoples together to the ends of the earth. These are the myriads of Efrayim, and these are the thousands of Menashshe.”

 

Morphology

  1. בְּכֹ֨ור (bekhor) – Root: בָּכַר (b-k-r); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “firstborn”; Notes: Signifies preeminence or priority.
  2. שֹׁורֹ֜ו (shoro) – Root: שׁוֹר (sh-v-r); Form: Noun masculine singular with third-person singular suffix; Translation: “of his bull”; Notes: Symbolizes strength and vigor.
  3. הָדָ֣ר (hadar) – Root: הָדָר (h-d-r); Form: Noun masculine singular; Translation: “majesty”; Notes: Conveys splendor or honor.
  4. לֹ֗ו (lo) – Root: לְ (l) + הוּא (h-v); Form: Preposition with third-person singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates possession or association.
  5. וְקַרְנֵ֤י (ve-karnei) – Root: קֶרֶן (q-r-n); Form: Noun masculine plural construct with conjunction וְ (“and”); Translation: “and the horns of”; Notes: Horns symbolize power and strength.
  6. רְאֵם֙ (re’em) – Root: רְאֵם (r-ʾ-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “wild ox”; Notes: Represents untamed strength and might.
  7. קַרְנָ֔יו (karnav) – Root: קֶרֶן (q-r-n); Form: Noun masculine plural with third-person singular suffix; Translation: “his horns”; Notes: Refers to the source of his power.
  8. בָּהֶ֗ם (bahem) – Root: בְּ (b) + הֵם (h-m); Form: Preposition with third-person plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Indicates the means of action.
  9. עַמִּ֛ים (ammim) – Root: עַם (ʿ-m); Form: Noun masculine plural; Translation: “peoples”; Notes: Refers to various nations or groups.
  10. יְנַגַּ֥ח (yenaggach) – Root: נָגַח (n-g-ḥ); Form: Verb piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he will gore”; Notes: Describes a forceful, aggressive action.
  11. יַחְדָּ֖ו (yaḥdav) – Root: יָחַד (y-ḥ-d); Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Indicates unity in action.
  12. אַפְסֵי־אָ֑רֶץ (afsei-aretz) – Root: אֶפֶס (ʾ-p-s) + אֶרֶץ (ʾ-r-ts); Form: Construct phrase; Translation: “to the ends of the earth”; Notes: Suggests far-reaching influence or dominion.
  13. וְהֵם֙ (ve-hem) – Root: הֵם (h-m); Form: Pronoun masculine plural with conjunction וְ (“and”); Translation: “these are”; Notes: Refers to the groups being described.
  14. רִבְבֹ֣ות (rivvot) – Root: רָבַב (r-b-b); Form: Noun feminine plural; Translation: “myriads”; Notes: Indicates large, numerous groups.
  15. אֶפְרַ֔יִם (Ephrayim) – Root: אֶפְרַיִם (ʾ-p-r-y-m); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Ephrayim”; Notes: Refers to one of Yosef’s sons, symbolizing a large tribe.
  16. וְהֵ֖ם (ve-hem) – Root: הֵם (h-m); Form: Pronoun masculine plural with conjunction וְ (“and”); Translation: “and these are”; Notes: Continues the identification of groups.
  17. אַלְפֵ֥י (alfei) – Root: אֶלֶף (ʾ-l-p); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “thousands of”; Notes: Indicates a large number, but less than myriads.
  18. מְנַשֶּֽׁה׃ (Menashsheh) – Root: מְנַשֶּׁה (m-n-sh-h); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Menashsheh”; Notes: The other son of Yosef, representing another significant tribe.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.