Deuteronomy 4:47

וַיִּֽירְשׁ֨וּ אֶת־אַרְצֹ֜ו וְאֶת־אֶ֣רֶץ עֹ֣וג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֗ן שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִזְרַ֖ח שָֽׁמֶשׁ׃

And they took possession of his land and the land of ʿOg, king of the Bashan, the two kings of the Emori, who were beyond the Yarden, toward the sunrise.

 

Morphology

  1. וַיִּֽירְשׁ֨וּ (va-yirshu) – Root: ירש (yarash); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they took possession”; Notes: Refers to inheriting or conquering land.
  2. אֶת־אַרְצֹ֜ו (et-artzo) – Root: ארץ (eretz); Form: Direct object marker with noun, feminine singular construct and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his land”; Notes: Refers to the land of Sihon.
  3. וְאֶת־אֶ֣רֶץ (ve-et-eretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Conjunction with direct object marker and noun, feminine singular; Translation: “and the land of”; Notes: Refers to another territory.
  4. עֹ֣וג (Og) – Root: עוג (ʿOg); Form: Proper noun; Translation:ʿOg”; Notes: Refers to the king of Bashan.
  5. מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֗ן (melekh-ha-Bashan) – Root: מלך (melekh) + בשן (Bashan); Form: Noun construct with definite article and proper noun; Translation: “king of the Bashan”; Notes: Refers to ʿOg’s domain.
  6. שְׁנֵי֙ (shenei) – Root: שנים (shnayim); Form: Numeral, masculine dual construct; Translation: “the two”; Notes: Refers to the number of kings.
  7. מַלְכֵ֣י (malkei) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “kings of”; Notes: Refers to the rulers.
  8. הָֽאֱמֹרִ֔י (ha-Emori) – Root: אמר (ʾamar); Form: Definite article with proper noun, masculine singular; Translation: “the Emori”; Notes: Refers to the Amorites.
  9. אֲשֶׁ֖ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
  10. בְּעֵ֣בֶר (be-ever) – Root: עבר (ʿever); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “beyond”; Notes: Refers to the other side of the Yarden.
  11. הַיַּרְדֵּ֑ן (ha-Yarden) – Root: ירד (yarad); Form: Definite article with proper noun; Translation: “the Yarden”; Notes: Refers to the Jordan River.
  12. מִזְרַ֖ח (mizrach) – Root: זרח (zarach); Form: Noun, masculine singular; Translation: “east”; Notes: Indicates direction.
  13. שָֽׁמֶשׁ (shemesh) – Root: שמש (shemesh); Form: Noun, feminine singular; Translation: “sunrise”; Notes: Refers to the rising of the sun, indicating the east.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.