כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גֹּֽויִם־רַבִּ֣ים מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גֹויִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃
When YHWH your God brings you into the land which you are entering to possess, and He casts out many nations before you—the Ḥitti, the Girgashi, the Emori, the Kenaʿani, the Perizzi, the Ḥivvi, and the Yevusi—seven nations greater and mightier than you,
Morphology
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “When”; Notes: Introduces a condition or statement.
- יְבִֽיאֲךָ֙ (yeviyakha) – Root: בוא (bo); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “He brings you”; Notes: Denotes causation.
- יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- אֱלֹהֶ֔יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Indicates possession.
- אֶל־הָאָ֕רֶץ (el-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular with definite article and preposition; Translation: “into the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
- אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה (asher-attah) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun with pronoun; Translation: “which you”; Notes: Connects the clause.
- בָא־שָׁ֖מָּה (ba-shammah) – Root: בוא (bo); Form: Qal participle masculine singular with directional suffix; Translation: “are entering there”; Notes: Describes ongoing action.
- לְרִשְׁתָּ֑הּ (le-rishtah) – Root: ירש (yarash); Form: Infinitive construct with preposition and 3rd person feminine singular suffix; Translation: “to possess it”; Notes: Refers to taking possession of the land.
- וְנָשַׁ֣ל (ve-nashal) – Root: נשל (nashal); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and He casts out”; Notes: Indicates an action of removing.
- גֹּֽויִם־רַבִּ֣ים (goyim-rabbim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural with adjective; Translation: “many nations”; Notes: Refers to the peoples inhabiting the land.
- מִפָּנֶ֡יךָ (mi-panekha) – Root: פנה (panah); Form: Noun, masculine plural construct with prepositional prefix and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “before you”; Notes: Denotes proximity or precedence.
- הַֽחִתִּי֩ (ha-ḥitti) – Root: חת (ḥet); Form: Proper noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Ḥittite”; Notes: Refers to one of the seven nations.
- וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י (ve-ha-girgashi) – Root: גרש (gerash); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Girgashite”; Notes: Another of the seven nations.
- וְהָאֱמֹרִ֜י (ve-ha-emori) – Root: אמור (ʾemori); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Emorite”; Notes: Refers to the Amorites.
- וְהַכְּנַעֲנִ֣י (ve-ha-knaʿani) – Root: כנע (knaʿ); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Kenaʿanite”; Notes: Refers to the Canaanites.
- וְהַפְּרִזִּ֗י (ve-ha-perizzi) – Root: פרז (paraz); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Perizzite”; Notes: Refers to a rural people.
- וְהַֽחִוִּי֙ (ve-ha-ḥivvi) – Root: חוה (ḥivv); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Ḥivvite”; Notes: Another of the seven nations.
- וְהַיְבוּסִ֔י (ve-ha-yevusi) – Root: יבס (yevusi); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and definite article; Translation: “and the Yevusite”; Notes: Refers to the Jebusites.
- שִׁבְעָ֣ה (shivʿah) – Root: שבע (shivʿ); Form: Cardinal number, masculine singular; Translation: “seven”; Notes: Specifies the number of nations.
- גֹויִ֔ם (goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural; Translation: “nations”; Notes: Refers to distinct peoples.
- רַבִּ֥ים (rabbim) – Root: רב (rav); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “great”; Notes: Indicates their large number or importance.
- וַעֲצוּמִ֖ים (va-atzumim) – Root: עצם (atzum); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “and mighty”; Notes: Describes their strength.
- מִמֶּֽךָּ (mimmekha) – Root: מן (min); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “than you”; Notes: Indicates comparison.