Deuteronomy 8:16

הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֨עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃

who fed you manna in the wilderness, which your fathers did not know, to humble you and to test you, to do you good in the end.

 

Morphology

  1. הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ (hamma’akhilkha) – Root: אכל (akal); Form: Hiphil participle masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “who fed you”; Notes: Describes providing food.
  2. מָן֙ (man) – Root: מן (man); Form: Noun, masculine singular; Translation: “manna”; Notes: Refers to the miraculous food provided by YHWH in the wilderness.
  3. בַּמִּדְבָּ֔ר (bamidbar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct + preposition; Translation: “in the wilderness”; Notes: Refers to the desert region.
  4. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Translation: “which”; Notes: A relative pronoun connecting the clause.
  5. לֹא־יָדְע֖וּן (lo-yad’un) – Root: ידע (yada); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they did not know”; Notes: Indicates lack of prior experience or knowledge.
  6. אֲבֹתֶ֑יךָ (avotekha) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to the ancestors of the Israelites.
  7. לְמַ֣עַן (lema’an) – Translation: “to”; Notes: Denotes purpose or reason.
  8. עַנֹּֽתְךָ֗ (anotekha) – Root: ענה (anah); Form: Piel infinitive construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to humble you”; Notes: Refers to humbling or testing one’s faith.
  9. וּלְמַ֨עַן֙ (ulema’an) – Translation: “and to”; Notes: Connects additional purpose.
  10. נַסֹּתֶ֔ךָ (nassotekha) – Root: נסה (nasah); Form: Piel infinitive construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to test you”; Notes: Refers to examining or proving faithfulness.
  11. לְהֵיטִֽבְךָ֖ (leheitivkha) – Root: יטב (yatav); Form: Hiphil infinitive construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to do you good”; Notes: Indicates benefitting or blessing someone.
  12. בְּאַחֲרִיתֶֽךָ (be’aharitekha) – Root: אחר (ahar); Form: Noun, feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your end”; Notes: Refers to the ultimate outcome or final days.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.