Exodus 11:6

וְהָֽיְתָ֛ה צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֨הוּ֙ לֹ֣א נִהְיָ֔תָה וְכָמֹ֖הוּ לֹ֥א תֹסִֽף׃

And there shall be a great cry throughout all the land of Mitsrayim, such as there has never been and such as shall never be again.

 

Morphology

  1. וְהָֽיְתָ֛ה (vehayetah) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “And there shall be”; Notes: Refers to the event that will occur in Egypt.
  2. צְעָקָ֥ה (tseʿaqah) – Root: צעק (ts-ʿ-q); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A cry”; Notes: Describes the outcry of distress or mourning.
  3. גְדֹלָ֖ה (gedolah) – Root: גדל (g-d-l); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “Great”; Notes: Emphasizes the intensity of the cry.
  4. בְּכָל־אֶ֣רֶץ (bekhol-erets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “Throughout all the land of”; Notes: Indicates the extent of the outcry.
  5. מִצְרָ֑יִם (mitsrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun; Translation: “Egypt”; Notes: Refers to the geographic region affected.
  6. אֲשֶׁ֤ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “Such as”; Notes: Introduces the clause describing the uniqueness of the cry.
  7. כָּמֹ֨הוּ֙ (kamohu) – Root: כמו (k-m-w); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “Like it”; Notes: Refers to the unprecedented nature of the cry.
  8. לֹ֣א (lo) – Root: N/A; Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following action.
  9. נִהְיָ֔תָה (nihyetah) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Nifal, Perfect, 3fs; Translation: “Has been”; Notes: Refers to a past occurrence.
  10. וְכָמֹ֖הוּ (vekhamohu) – Root: כמו (k-m-w); Form: Conjunction + Preposition + 3ms suffix; Translation: “And like it”; Notes: Refers again to the uniqueness of the cry.
  11. לֹ֥א (lo) – Root: N/A; Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the future action.
  12. תֹסִֽף׃ (tosif) – Root: יסף (y-s-ph); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 3fs; Translation: “Shall be again”; Notes: Indicates that such an event will not recur.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.