וְהָיָה֩ לְךָ֨ לְאֹ֜ות עַל־יָדְךָ֗ וּלְזִכָּרֹון֙ בֵּ֣ין עֵינֶ֔יךָ לְמַ֗עַן תִּהְיֶ֛ה תֹּורַ֥ת יְהוָ֖ה בְּפִ֑יךָ כִּ֚י בְּיָ֣ד חֲזָקָ֔ה הֹוצִֽאֲךָ֥ יְהֹוָ֖ה מִמִּצְרָֽיִם׃
And it shall be for you as a sign on your hand and as a reminder between your eyes, so that the Torah of YHWH may be in your mouth; for with a strong hand YHWH brought you out of Mitsrayim.
Morphology
- וְהָיָה֩ (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces the purpose of the command.
- לְךָ֨ (lekha) – Root: N/A; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “For you”; Notes: Indicates the personal significance.
- לְאֹ֜ות (leʾot) – Root: אות (ʾ-w-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “As a sign”; Notes: Refers to a visible symbol or reminder.
- עַל־יָדְךָ֗ (ʿal-yadkha) – Root: יד (y-d); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct + 2ms suffix; Translation: “On your hand”; Notes: Indicates the placement of the sign.
- וּלְזִכָּרֹון֙ (ulzikkaron) – Root: זכר (z-kh-r); Form: Conjunction + Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “And as a reminder”; Notes: Indicates a memorial act.
- בֵּ֣ין (bein) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition; Translation: “Between”; Notes: Specifies the location of the reminder.
- עֵינֶ֔יךָ (ʿeineikha) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Noun, dual construct + 2ms suffix; Translation: “Your eyes”; Notes: Refers to the position on the forehead.
- לְמַ֗עַן (lemaʿan) – Root: מען (m-ʿ-n); Form: Preposition; Translation: “So that”; Notes: Introduces the purpose clause.
- תִּהְיֶ֛ה (tihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3fs; Translation: “May be”; Notes: Refers to the Torah being in their speech.
- תֹּורַ֥ת (torat) – Root: ירה (y-r-h); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “The Torah of”; Notes: Refers to the teaching or law of YHWH.
- יְהוָ֖ה (yhwh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to God as the giver of the Torah.
- בְּפִ֑יךָ (befikha) – Root: פה (p-h); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “In your mouth”; Notes: Indicates the Torah’s presence in speech.
- כִּ֚י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Explains the reason for the command.
- בְּיָ֣ד (beyad) – Root: יד (y-d); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “With a hand”; Notes: Refers to strength or power.
- חֲזָקָ֔ה (ḥazakah) – Root: חזק (ḥ-z-q); Form: Adjective, feminine singular absolute; Translation: “Strong”; Notes: Describes the power of YHWH’s deliverance.
- הֹוצִֽאֲךָ֥ (hotziʾakha) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms + 2ms suffix; Translation: “Brought you out”; Notes: Refers to YHWH’s act of deliverance.
- יְהֹוָ֖ה (yhwh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Reiterates the identity of the deliverer.
- מִמִּצְרָֽיִם׃ (mimmitzrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “From Egypt”; Notes: Refers to the place of bondage.