דַּבֵּר֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וְיָשֻׁ֗בוּ וְיַחֲנוּ֙ לִפְנֵי֙ פִּ֣י הַחִירֹ֔ת בֵּ֥ין מִגְדֹּ֖ל וּבֵ֣ין הַיָּ֑ם לִפְנֵי֙ בַּ֣עַל צְפֹ֔ן נִכְחֹ֥ו תַחֲנ֖וּ עַל־הַיָּֽם׃
“Speak to the children of Yisra’el, that they turn back and camp before Pi Haḥirot, between Migdol and the sea, before Baʿal Tsefon; you shall camp opposite it by the sea.
Morphology
- דַּבֵּר֮ (dabber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Verb, Piel, Imperative, 2ms; Translation: “Speak”; Notes: Command given to Moshe to instruct the Israelites.
- אֶל־בְּנֵ֣י (el-benei) – Root: בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “To the children of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵל֒ (Yisraʾel) – Root: שׂרה (ś-r-h); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: The people of Israel.
- וְיָשֻׁ֗בוּ (veyashuvu) – Root: שׁוב (sh-w-b); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “And they shall turn back”; Notes: Command to change direction.
- וְיַחֲנוּ֙ (veyachanu) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “And they shall camp”; Notes: Instruction to establish a camp.
- לִפְנֵי֙ (lifnei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Before”; Notes: Specifies the location of the camp.
- פִּ֣י הַחִירֹ֔ת (Pi Haḥirot) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Pi Haḥirot”; Notes: A specific geographic location.
- בֵּ֥ין (bein) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition; Translation: “Between”; Notes: Indicates the location is between two points.
- מִגְדֹּ֖ל (Migdol) – Root: מגדל (m-g-d-l); Form: Proper noun; Translation: “Migdol”; Notes: A specific landmark.
- וּבֵ֣ין (u-vein) – Root: בין (b-y-n); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And between”; Notes: Continues to describe the location.
- הַיָּ֑ם (hayam) – Root: ים (y-m); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The sea”; Notes: Refers to the body of water near the camp.
- לִפְנֵי֙ (lifnei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates proximity to Baʿal Tsefon.
- בַּ֣עַל צְפֹ֔ן (Baʿal Tsefon) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Baʿal Tsefon”; Notes: A specific location or landmark.
- נִכְחֹ֥ו (nikho) – Root: נכח (n-kh); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “Opposite it”; Notes: Indicates positioning relative to Baʿal Tsefon.
- תַחֲנ֖וּ (taḥanu) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2mp; Translation: “You shall camp”; Notes: Command to establish a camp.
- עַל־הַיָּֽם׃ (ʿal-hayam) – Root: על (ʿ-l) and ים (y-m); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “By the sea”; Notes: Specifies the camp’s location.