וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֔ה וַיִּקְרָ֖א לְזִקְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיָּ֣שֶׂם לִפְנֵיהֶ֗ם אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יְהוָֽה׃
Then Moshe came and called for the elders of the people and set before them all these words which YHWH had commanded him.
Morphology
- וַיָּבֹ֣א (vayyavo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “Then he came”; Notes: Indicates Moshe’s action of approaching the elders.
- מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the leader of Yisra’el.
- וַיִּקְרָ֖א (vayyiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he called”; Notes: Describes Moshe summoning the elders.
- לְזִקְנֵ֣י (le-ziknei) – Root: זקן (z-q-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “For the elders of”; Notes: Refers to the leaders or elders of the people.
- הָעָ֑ם (ha-am) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The people”; Notes: Refers to the nation of Yisra’el.
- וַיָּ֣שֶׂם (vayyasem) – Root: שׂים (s-y-m); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he set”; Notes: Indicates Moshe presenting YHWH’s words.
- לִפְנֵיהֶ֗ם (lifneihem) – Root: פנים (p-n-y-m); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct + 3mp suffix; Translation: “Before them”; Notes: Refers to the elders as the audience.
- אֵ֚ת (et) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: [Untranslated]; Notes: Marks the following object.
- כָּל־הַדְּבָרִ֣ים (kol-ha-devarim) – Root: דבר (d-b-r); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “All the words”; Notes: Refers to the instructions given by YHWH.
- הָאֵ֔לֶּה (ha-elleh) – Root: N/A; Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “These”; Notes: Specifies the words Moshe relayed.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces the subordinate clause.
- צִוָּ֖הוּ (tsivvahu) – Root: צוה (ts-w-h); Form: Verb, Piel, Perfect, 3ms + 3ms suffix; Translation: “He had commanded him”; Notes: Refers to YHWH commanding Moshe.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.