Exodus 24:1

וְאֶל־מֹשֶׁ֨ה אָמַ֜ר עֲלֵ֣ה אֶל־יְהוָ֗ה אַתָּה֙ וְאַהֲרֹן֙ נָדָ֣ב וַאֲבִיה֔וּא וְשִׁבְעִ֖ים מִזִּקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם מֵרָחֹֽק׃

And He said to Moshe, “Come up to YHWH, you and Aharon, Nadav and Avihu, and seventy of the elders of Yisrael, and you shall bow down from afar.

 

Morphology

  1. וְאֶל־מֹשֶׁ֨ה (ve’el-Mosheh) – Root: אל (ʾ-l); Form: Conjunction + Preposition + Proper noun; Translation: “And to Moshe”; Notes: Introduces the direct address to Moshe.
  2. אָמַ֜ר (amar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He said”; Notes: Refers to YHWH speaking.
  3. עֲלֵ֣ה (ʿaleh) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Come up”; Notes: A command directed to Moshe.
  4. אֶל־יְהוָ֗ה (el-YHWH) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + Divine Name; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the destination of ascent.
  5. אַתָּה֙ (attah) – Root: N/A; Form: Pronoun, 2ms; Translation: “You”; Notes: Refers specifically to Moshe.
  6. וְאַהֲרֹן֙ (ve-Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Aharon”; Notes: Includes Aharon in the command.
  7. נָדָ֣ב (Nadav) – Root: נדב (n-d-b); Form: Proper noun; Translation: “Nadav”; Notes: Refers to the son of Aharon.
  8. וַאֲבִיה֔וּא (ve-Avihu) – Root: אבי (ʾ-v-y); Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Avihu”; Notes: Another son of Aharon included in the command.
  9. וְשִׁבְעִ֖ים (ve-shivʿim) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Conjunction + Number, masculine plural; Translation: “And seventy”; Notes: Specifies the number of elders.
  10. מִזִּקְנֵ֣י (mi-ziknei) – Root: זקן (z-q-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Of the elders”; Notes: Refers to the elders of Yisrael.
  11. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisrael) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisrael”; Notes: Refers to the people of Israel.
  12. וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם (ve-hishtakhavitem) – Root: שׁחה (sh-kh-h); Form: Conjunction + Verb, Hishtafel, Imperfect, 2mp; Translation: “And you shall bow down”; Notes: An act of reverence directed to YHWH.
  13. מֵרָחֹֽק (me-rachok) – Root: רחוק (r-kh-q); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “From afar”; Notes: Indicates the spatial distance for the act of worship.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.