וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא וְשִׁבְעִ֖ים מִזִּקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
And Moshe, Aharon, Nadav, Avihu, and seventy of the elders of Yisrael went up.
Morphology
- וַיַּ֥עַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Wayyiqtol, 3ms; Translation: “And he went up”; Notes: Refers to Moshe ascending with the group.
- מֹשֶׁ֖ה (Mosheh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The leader of Yisrael.
- וְאַהֲרֹ֑ן (veʾaharon) – Root: N/A; Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Aharon”; Notes: Moshe’s brother and high priest.
- נָדָב֙ (Nadav) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Nadav”; Notes: Son of Aharon.
- וַאֲבִיה֔וּא (vaʾavihu) – Root: N/A; Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Avihu”; Notes: Another son of Aharon.
- וְשִׁבְעִ֖ים (veshivʿim) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Conjunction + Noun, masculine plural; Translation: “And seventy”; Notes: Refers to a group of elders.
- מִזִּקְנֵ֥י (mizziqnei) – Root: זקן (z-q-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Of the elders of”; Notes: Indicates the leadership of Yisrael.
- יִשְׂרָאֵֽל (Yisrael) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yisrael”; Notes: Refers to the nation of Yisrael.