Exodus 25:8

וְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתֹוכָֽם׃

And they shall make for Me a sanctuary, so that I may dwell among them.

 

Morphology

  1. וְעָ֥שׂוּ (ve’asu) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “And they shall make”; Notes: Indicates a command to construct something.
  2. לִ֖י (li) – Root: לי (l-y); Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “For Me”; Notes: Directs the action to YHWH.
  3. מִקְדָּ֑שׁ (mikdash) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “A sanctuary”; Notes: Refers to a holy place dedicated to YHWH.
  4. וְשָׁכַנְתִּ֖י (veshakhanti) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “And I may dwell”; Notes: Indicates YHWH’s presence residing among the people.
  5. בְּתֹוכָֽם (betokham) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + 3mp suffix; Translation: “Among them”; Notes: Emphasizes YHWH’s presence within the community of Israel.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.