Exodus 26:37

וְעָשִׂ֣יתָ לַמָּסָ֗ךְ חֲמִשָּׁה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְצִפִּיתָ֤ אֹתָם֙ זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וְיָצַקְתָּ֣ לָהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֖ה אַדְנֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃

And you shall make for the screen five pillars of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks shall be gold, and you shall cast for them five sockets of bronze.

 

Morphology

  1. וְעָשִׂ֣יתָ (veʿasita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Instruction to construct the pillars.
  2. לַמָּסָ֗ךְ (lamasakh) – Root: סכך (s-k-k); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “For the screen”; Notes: Refers to the covering at the entrance.
  3. חֲמִשָּׁה֙ (ḥamisha) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “Five”; Notes: Specifies the number of pillars.
  4. עַמּוּדֵ֣י (ʿamudei) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Pillars of”; Notes: Structural supports for the screen.
  5. שִׁטִּ֔ים (shittim) – Root: שטה (sh-t-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Acacia wood”; Notes: A durable wood used for sacred furnishings.
  6. וְצִפִּיתָ֤ (vetsipita) – Root: צפה (ṣ-p-h); Form: Conjunction + Verb, Piel, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall overlay”; Notes: Refers to covering the pillars with gold.
  7. אֹתָם֙ (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object pronoun, masculine plural; Translation: “Them”; Notes: Refers to the pillars.
  8. זָהָ֔ב (zahav) – Root: זהב (z-h-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Gold”; Notes: Specifies the material for the overlay.
  9. וָוֵיהֶ֖ם (va’veihem) – Root: וו (w-w); Form: Noun, masculine plural construct with 3mp suffix; Translation: “And their hooks”; Notes: Used to secure the screen.
  10. וְיָצַקְתָּ֣ (veyatzakta) – Root: יצק (y-ṣ-q); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall cast”; Notes: Refers to the casting of the bases.
  11. לָהֶ֔ם (lahem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 3mp suffix; Translation: “For them”; Notes: Refers to the pillars.
  12. חֲמִשָּׁ֖ה (ḥamisha) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “Five”; Notes: Specifies the number of bases.
  13. אַדְנֵ֥י (adnei) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Bases of”; Notes: Used to support the pillars.
  14. נְחֹֽשֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Bronze”; Notes: Material for the bases.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.