וְהָיָ֥ה פִֽי־רֹאשֹׁ֖ו בְּתֹוכֹ֑ו שָׂפָ֡ה יִֽהְיֶה֩ לְפִ֨יו סָבִ֜יב מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֗ג כְּפִ֥י תַחְרָ֛א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ׃
Its opening at its top shall be within it; it shall have a border all around its opening, the work of a weaver, like the opening of a coat of mail, it shall not be torn.
Morphology
- וְהָיָ֥ה (ve-haya) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Verb, qal perfect, third person masculine singular; Translation: “And it shall be.”
- פִֽי־ (pi) – Root: פה (p-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The opening of.”
- רֹאשֹׁ֖ו (rosho) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “Its top.”
- בְּתֹוכֹ֑ו (be-tokho) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition + Noun, masculine singular with third person masculine singular suffix; Translation: “Within it.”
- שָׂפָ֡ה (safa) – Root: שפה (s-p-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A border.”
- יִֽהְיֶה֩ (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, qal imperfect, third person masculine singular; Translation: “It shall be.”
- לְפִ֨יו (le-fiv) – Root: פה (p-h); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “For its opening.”
- סָבִ֜יב (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around.”
- מַעֲשֵׂ֣ה (ma’aseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The work of.”
- אֹרֵ֗ג (oreg) – Root: ארג (ʾ-r-g); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A weaver.”
- כְּפִ֥י (ke-pi) – Root: פה (p-h); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “Like the opening of.”
- תַחְרָ֛א (tahra) – Root: תחר (t-ḥ-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A coat of mail.”
- יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו (yihyeh-lo) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, qal imperfect, third person masculine singular + Preposition with third person masculine singular suffix; Translation: “It shall be for it.”
- לֹ֥א (lo) – Root: N/A; Form: Negative particle; Translation: “Not.”
- יִקָּרֵֽעַ (yiqqare’a) – Root: קרע (q-r-ʿ); Form: Verb, nifal imperfect, third person masculine singular; Translation: “Be torn.”